close
呃...
因為今天翻出我們家孩子的西裝照,來上傳到粉絲網「炫富」一下~
然後就有人回覆說:「초미남」(超級美男)
然後呢...就算他是「孩子」,我也當然要來彩虹屁一下~
(什麼是彩虹屁?我應該不用解釋吧?有在追星的一定很瞭~~)
所以我想要寫的是:
因為穿西裝(韓文也寫正裝或是洋服都可以)所以顯得很帥....類似這樣的老王賣瓜句子。
但是~「顯得帥氣」的說法,用韓文太難闡明...
所以上網找看看有沒有好的說法~~
然後...就發現了這篇署名「小白韓文」一年前的文章。
然後發現了可以用「帥氣爆發」這樣的韓文來說他帥到一個高度的狀態😛
(這樣的形容也比較貼近年輕族群的球迷啦~~^_^)
所以就變成這句:
정장을 입어서 완전 멋짐폭발~~🙂
(因為穿了正裝,帥氣爆發~)
再之後...他寫了ㅇㅈ(這個我也不用說明吧? 就是認證的縮語)...突然,他似乎發現這不是一般球迷該有的照片~可能翻了我的檔案照...裡面全是我跟孩子們的合照,
然後就說:天呀!妳也有太多的跟選手合照了吧!超inside (這也是流行語~就是很在狀態裡,很潮之類的意思),哇!
嗯...我只好回他,應該是整隊幾乎都有合照過(但要扣掉我討厭的那幾位~)
總之~看到網路上整理的飯「彩虹屁用語」~~
就來...分享給大家的啦!
......以下節錄自「小白韓文」......
- 入門(人稱全部可替換~)
- 오빠/언니가 최고야。xx最棒!
- 오빠(들) (세상에서/가장/제일) 멋지다/잘 생기다。xx全世界第一帥氣/好看
- 언니(들) (세상에서/가장/제일)이쁘다/예쁘다/귀엽다。xx全世界第一漂亮/可愛
- 오빠/언니 완전/레알/진심 잘생기다。(可替換一切好詞)。xx完全/real/真心好看
- 반하다。沉迷/陷入
- 심쿵하다。心動
- 설레다。悸動
- 進階
- 우주/세상 최강 귀요미/미소녀/미소년。宇宙/世上最強小可愛/美少女/美少年
- 오빠/언니만 보면 심쿵해。看到歐巴/歐尼就心動
- 오빠/언니를 보기만 하면 행복해。只是看着歐巴/歐尼就很幸福
- 오빠/언니(들) 건강 조심하세요。歐巴/歐尼你一定要注意健康啊
- 내 마음속에 오빠/언니(들) 언제나 최고야! 。在我心裏xx永遠是最棒的!
- 우리 같이 오래오래 함께 가자。我們一起,走很久很久吧
- 高級
- 멋짐폭발。帥氣爆發
- 연기폭발。演技炸裂
- 미모폭발。美貌爆表
- 이런 미모가 실화냐? 這種美貌是真實存在的嗎
- 이렇게 멋진데 말이 되냐? 這麼帥氣像話嗎
- 하늘에서 내려온 선녀/천사 가 아닌가? 真的不是從天而降的仙女/天使嗎?
- 이런 생긴건 진짜 넘을 수 없다。這種美貌真的無法超越
- 앞으로도 항상 꽃길을 걷자/꽃길만 걷자。以後也一直(只)走花路吧
- ........
PS.上次看到一段文字...雖然有點老掉牙....
要先問:你怎麼成天穿同一件T?
對方要回問:有嗎?是哪個?
然後要秒回:pretty !
有空我把完整內容找來補上~~
以上。
全站熱搜
留言列表