close

신조어:新造詞

줄임말:縮減語

..........................

  • (핵)인싸/(핵)아싸


인싸、아싸這絕對是最近韓國最流行的新造詞啦!其實這兩個詞的原文都是英文,인싸=Insider(很融入團體的人)、아싸=outsider(團體外的人),翻成中文大概就是「很潮、引領潮流」跟「落伍」的意思。前面再加上「-」的話就是加強語氣「超級」的意思。



  • TMI


TMI其實是英文「Too Much Information」的縮寫,依字面上的意思就是「太多訊息了」。當你覺得你朋友跟你說得太多、太具體細節時就可以說「TMI」,例如朋友鉅細彌遺地描述自己跟男友的房事,你並不想知道時就能對她說TMI(搭配Stop手勢)!




  • 갑분싸/갑분띠


갑분싸」這個應該已經有很多人很熟悉了,就是「갑자기 분위기 싸해진다(氣氛突然變冷)」的意思,在聚會上突然冷場的時候就可以用這個詞。除了這之外,갑분싸還有個相反詞「갑분띠」,意思是「갑자기 분위기 띠용(氣氛突然Di yong~)」。띠용(Di yong)這個詞其實沒有什麼意思,算是一種「助興詞(?)」,大概就是說「氣氛突然嗨起來了」,這樣的意思。



  • 케바케/사바사


케바케、사바사這個其實也已經不是多新的詞了,但真的好常出現在節目上!這兩個詞也是從英文來的,케바케=「Case By Case」,사바사則是「사람By사람」,意思是「事對事,人對人」。



  • ㅇㅈ


再來這個就有夠老了吧?(雖然宣美還是不會(喂))ㅇㅈ=인증(認證;同意)大概就是韓文版注音文的概念。


  • ㅇㄱㄹㅇ


再加碼一個韓文注音文流行語!ㅇㄱㄹㅇ=이거레알(這是Real;這是真的)其他流行用法還有이거실화(這是真實事件)。



  • 꿀잼/노잼


接著這個也不算新,但一定要知道!잼是재미(有趣)的縮寫,也有Jam(果醬)的意思,而꿀則是蜜、蜂蜜的意思,合起來就是「蜜有趣」、「超級有趣」。꿀잼的相反詞「노잼」的노=英文的No,整體意思就是No有趣、不有趣、無趣的意思啦~


  • 소확행


再來這個應該算來自日文(?),就是在台灣流行很久了的詞「小確幸」啦~「小確幸」的韓文「소확행」直接就是漢字音,很好記,意思是「生活中小小而確實的幸福」。



  • 끼끼빠빠


끼끼빠빠」在韓國算是有點「LKK」的流行語了XD意思是「 끼고 빠질 때는 빠지자(超口語翻譯:該參和的時候參和,該閃邊的時候就閃邊)」,如果遇到有人一直硬要雞婆的時候,這句話就很好用啦~



  • 커엽


커엽又是啥呢?其實就是귀엽다的意思啦~會使用커這個字,是因커和귀長得有點相像,許多人常會誤用。誤用到後來就變成一種流行啦~大概像是中文把「這樣」說成「醬」的感覺。


  • 댕댕이


接下來這個也是一種類似誤用(?)產生的流行語。댕댕이=멍멍이(「小狗」的可愛說法)因為遠看的話「댕」和「멍」其實長得有點像(?),所以就產生用댕댕이來代替멍멍이這樣一種有點「裝可愛」的說法啦~(先佩服韓國人的想像力XD


  • ㅋㅋㅋ或ㅎㅎㅎ


大家都知道韓國人最喜歡的兩個笑聲 ㅋ和ㅎ 吧?!這兩個詞分別發出科科科和呵呵呵的音,也可以表示大笑或是搞笑的情境,一定多少都有在韓星的動態上看過吧?而這次要來介紹除了這兩個詞以外的最新韓國年輕人流行用語給你知道!

先來說一下為 ㅎ這兩個單字怎麼組成的吧~有學過韓文的人一定知道這兩個音怎麼發音吧!→h→k,但兩個單音是沒有辦法發出聲音的,一定要搭配成크크크(音發:科科科)흐흐흐(呵呵呵)히히히(嘻嘻嘻),但因為韓國人漸漸懶得打出全音後而演變成可愛的 啦!要學會跟韓國人聊天這兩個單詞是一定要的!


...................

再來就是介紹現在韓國青少年們都很愛的簡化音!


  • ㅂㅂ、ㅂ2 (音發bbb2⇒바이바이(音發byebye



  • ㅇㅋ(音發o,kOK
  • ㄴㄴ(音發n,nNO 
  • ?(音發ng⇒왜?(音發wae,為什麼)
  • ㅈㅅ(音發z,s⇒죄송(音發joe song,對不起)
  • ㅊㅋ(音發ch,k⇒축하(音發chu ka,恭喜)
  • ㅅㄱ(音發s,g⇒수고(音發su gou,辛苦了)
  • ㅁㅇ(音發m,ng⇒미안(音發mi an,抱歉)
  • ㄱㅅ(音發g,s⇒감사(音發gam sa,感謝)


例:


  • ㅈㄱㅇㄷ⇒지금어디?(現在在哪?
  • ㄱㄴㅈ⇒가는 중(走過去當中)
  • ㅃㄹㅇ⇒빨리 와(快點來)
  • ㅋㅍㄱㄱ⇒카페 고고(咖啡廳GOGO!




  • ㅇㅅㅇ / ㅇㅂㅇ / ㅇㅁㅇ / ㅡㅅㅡ / / ㅡㅇㅡ / ㅎㅂㅎ;; / _ /


接下來就是用他們超可愛的子母音拼出可愛的繪文字啦!雖然韓國聊天軟體KAKAOTALK上就有各種可愛的貼圖了~但光是大家看到韓文字都會覺得圓圓方方的很可愛啊~把它拼成可愛的表情就更適合拿來跟男朋友撒嬌了啊~你說是不是!瞬間變得超小女人的感覺啦!

......................

附:2018韓國20世代年輕人「最愛的流行語TOP7」排行榜!


第七名:불금 (18.3%)

불代表불타다,금代表금요일,불금即為「불타는금요일(燃燒的星期五)」意思為星期五這天即將結束漫長的一週,期待週末的到來,如同Happy Friday


第六名:1도(19.0%)

數字1的純韓語為하나,因此「1도」即為하나도的縮寫,常見的用法有1 모르겠다(一點都不知道)。這句話的流行是當年Henry出演《真正的男人》時,因為對韓語生疏在回答問題時寫「1 몰으겠습니다」而來。

  

第五名:헐,헐랭 (20.1%)

헐랭即表示聽到令人震驚的消息,想表示不敢置信時的心情,有點類似中文的「暈」。

  

第四名:~ (20.4%)

~각的原型為「~각이다」用來表示某種情況或是預想的情況,前面可填名詞,例如想吃炸雞時可以說「치킨각」。

  

第三名:TMI (34.9%)

TMI其實是英文的口語用法,Too Much Information的縮減體,依字面上的意思就是給太多訊息。當你覺得你朋友跟你說得太多、太具體細節時就可以說「TMI」,例如朋友鉅細彌遺地描述自己跟男友的房事,你並不想知道時就能對她說TMI(搭配Stop手勢)!

  

第二名:OO,OO, OO(38.7%)

想要加強語氣、強調時使用,OO可以替換成你想加強表達的詞,例如「 귀여워!!!」是指超級超級可愛的意思,「핵꿀잼」表示超級無敵好笑,「존잘(존나 잘생김)」表示他也太帥了吧。但是「존」其實是「존나(男性生殖器)」的縮寫,比較偏向粗俗一點的用法,類似屌爆了、超屌的,可以了解意思就可,實際生活用語中不太建議使用這個字,以免讓人觀感不好喔。

  

第一名:존맛,존맛탕,JMT (46.6%)


延續第二名的OO用法,「존맛」、「존맛탕」、「JMT」都是想形容食物出乎意外的好吃的時候,「JMT」是「존맛탱(JON MAT TAENG)」羅馬拼音的縮寫。更準確一點的使用時機是,當你吃到一項食物不自覺地脫口而出「幹~這也太好吃了吧」就可以用囉~

arrow
arrow
    全站熱搜

    커브여왕옥혜씨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()