close

  

其實韓文版的歌詞沒有中文來的好,

可是用韓文唱起來,

總覺得特別憂傷⋯⋯


不知道大家有聽過這個版本的嘉賓嗎?

超級好聽的,沒聽過的可以找來聽聽🙂


————————

翻唱:조성희(豹子男) 制作:김진홍(弘老板) 改词:오성민(旼哥哥),조성희(豹子男)


나를 초대해줘서 你的邀請

정말 난 고마워요 我真的很感謝

이제는 그대 손 놓을게요 如今我會放開你的手

날 위한 초대장을 들고서 拿着你给的喜帖 

그댈 보러 들어가요 去見曾屬於我的妳

웃고 있는 그대 보이네요 看起來笑得開心的妳

참 아름다워요 是那麼美麗

 또 추운 겨울이네요 又是寒冷的冬季 

거릴 걷다 보면 走在冷清的路上

그대 떠올라요 突然浮現你的樣子

들려온 그대 안부에 妳突然的聯絡

어쩔 줄 모르고 真不知該怎麼辦

듣고만 있어요 只能聽著


 수많은 사람들이 모두 很多的人全都

그대 행복 빌어요 真心地祝福你 

내가 아닌 다른 사람과의 행복을 不是跟我而是跟別人...

 

나를 초대해줘서 정말 난 고마워요 因為你邀請我真的很感謝

이제는 그대 손 놓을게요 如今我會放開你的手

날 위한 초대장을 들고서 拿着你给的喜帖 

그댈 보러 들어가요 去見曾屬於我的妳

웃고 있는 그대 보이네요看起來笑得開心的妳

참 아름다워요 真的很美麗


 지나간 시간들은 내가 간직할게요過去的時間,我會好好珍藏心中

꽤 오랜 시간 힘들겠지만 一定要很久很累 

눈물은 보이지 않을게요 我會試著不讓人看見眼淚

행복한 날이잖아요 今天該是幸福的日子呀!

햇살도 그대를 비추네요 陽光也為你閃耀呢!

참 좋은 날이죠 그렇죠 真的是好日子吧!是這樣吧!

닿을 수 없어도 不能靠近你也

나의 두 눈은 그대에게 我的雙眼凝視

여전히 머물러 있죠 還是停留你身上


나를 초대해줘서 你邀請我

정말 난 고마워요 我真的很感謝

이제는 그대 손 놓을게요 如今我會放開你的手

날 위한 초대장을 들고서 拿着你给的喜帖 

그댈 보러 들어가요 去見曾屬於我的你

웃고 있는 그대 보이네요 看見你你笑得開心

참 아름다워요 真的很美麗

햇살도 그대를 비추네요 陽光也暖暖地照在你的身上 

참 좋은 날이죠 그렇죠 今天可真的是一個好日子,是吧!

arrow
arrow
    全站熱搜

    커브여왕옥혜씨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()