close

今天,非常巧合的—斗山沒比賽。

沒有孩子們的日子...總覺得心好像空了一塊。

如果是以前~옥혜還有再看台灣業餘或是二軍什麼的,

我還可以出門看看練球、散散步~

現在都沒有了...

—————————


不過,大家應該都有看過韓粽裡面玩

「不能說外來語,只能純韓文(跟漢字來的)」的這類遊戲吧?

KBO這個使用外來語超多的韓國職業棒球,

也玩起韓文梗....

所以~~我也來陪它玩玩~

這樣大家也可以知道,很多韓文字詞,其實都有別的表示方法唷...

首先:

  • 先發陣容—一般我們都用英文外來語的라인압 ...不能英文~~就只好改成不太常用的선발명단(先發名單~真的很少這樣用...寫這樣是沒錯,但會覺得尷尬尷尬的)
  • 再來守位
  • 再來球隊名稱
  • 對戰時用的字(대)
  • 放送社的韓文
  • 勝、敗、救援使用的韓文
  • 數字刻意寫韓文
  • 其他


  

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 커브여왕옥혜씨 的頭像
    커브여왕옥혜씨

    ⚾더팀유러브~❤️다시만난 야구장

    커브여왕옥혜씨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()