《蝙蝠》是一部2009年韓國恐怖浪漫劇情片,由朴贊郁編劇並執導。改編自法國作家埃米爾·左拉的小說 Thérèse Raquin。電影獲得第62屆坎城電影節評審團獎。
劇名:
蝙蝠;《蝙蝠:血色情慾》(韓語:박쥐,英語:Thirst)
主演:
宋康昊、金玉彬、申河均、金海淑。
........
好久不見的「說說韓國電影」~
今天要來介紹的這部片,
是...19禁19禁19禁。
不過,我是衝著導演「朴贊郁」跟國民一男「宋康昊」收看的。
可是....要貼心提醒:兒童&膽小&....不宜。
因為就是朴贊郁的風格—黑色、血腥、暴力、赤裸...混雜的所謂「暴力美學」。而且這一片,甚至還加入一點點諷刺宗教的元素在裡面。
(等等,給我一點時間沈澱一下,我還沒整理好思緒😓)
先來說片長...是有點長的「2小時15分鐘」。看到有點心累。因為有很多可怕的血腥畫面😯
然後...
我要先來解釋「蝙蝠」在韓國有隱含的意義⋯⋯
一個是:
將蝙蝠的韓文-박쥐拆開來看,「박」是姓氏「朴」的韓文,而「쥐」在韓文中的意思是「老鼠」,許多韓國網民正是用「蝙蝠」一詞來代指某位姓朴的政治人物如同過街老鼠一般,人人喊打。
第二個是:
網路上好像查不到相關訊息~是我的第一任韓文老師提起的。因為韓國人大部分都很討厭在中韓邊界生存的「朝鮮族」,我們老師都說他們是「蝙蝠」~~因為蝙蝠到底是鳥類還是哺乳類,好像有相關的寓言故事...總之就是類似牆頭草,哪邊強就倒向哪邊...一下說自己是中國人,一下說自己是韓國人.....這這這....其實옥혜看的韓職,也有明明是中國籍,在韓職硬說是韓國的選手😓😓😓可是亞運韓國隊不會徵召他,又變成中國選手...改披中國戰袍。所以不是蝙蝠嗎?
第三個則是本部片所指:
就是比較西洋的比喻...拿蝙蝠比喻成吸血鬼。
對。這部片的主體....就是在說吸血鬼。
然後,對於英文片名...
很有意思的,並非用蝙蝠的Bat或是吸血鬼Vampire這類詞,
而其實THIRST是代表渴望的意思。
.........
劇情內容:
........
電影觀後感:
留言列表