close

《前言》
好久不見的這主題(>﹏<)
真的最近工作忙,
比較沒時間去關注新歌~~~
而且這首歌也不是新歌ㅠㅠ

在醫院等跳號時,就突然哼起這首歌……
雖然我們相處的地方不是歌裡面的新村,
然而很相似的住首爾的3年情境,
還是覺得傷感(>﹏<) 唱著唱著就流淚不止…

原來,
原來…10年的等待,3年的共處,
又豈是說【忘記】,就忘記的???!!!

儘管現在不再愛你了,
至少不像當初那樣愛你,
沒有愛,也快要沒有恨的今日此時…
可是,回憶還是管不住~
換成是妳(們),
真的可以把10年的光陰抹去…
像失憶一樣????

很愛假裝不在乎的옥혜都辦不到,
那麼無法假裝,不會假裝的看官朋友們呢?
…………………………

《韓文教學》
分享歌詞之前,
一直掙扎在是要【逐句翻譯】跟只分享歌詞的【情境】給大家呢?

苦惱前,先來復習一下韓文跟文法囉。
首先신촌是新村。有去過首爾玩的人應該都知道…新村的辣炒雞排很有名。新村很多美食名店,例:孔陵一隻雞、站著吃烤肉、大塊牛排…而且,新村有個女人街,同時新村也是年輕人逛街的地方,有點像臺北的西門町。
而你可能不知道的…新村走到弘大跟新村走到梨大都約莫10分鐘路程……那三年,我天天從弘大住處走去新村吃飯~~~那條路,到現在閉著眼睛都能走到。

而文法,옥혜也來幫大家複習否定的못跟안的差別:
못:是能力所不及的不~~所以解釋成無法,不能,做不到……等等。
안:則是可以做到但心裡不願意的不~~~所以解釋成不要,不願,不想。

所以신촌을 못가………(半語)就是心裡很淒涼的“無法”辦到!!!

……………………………………………………

포스트맨(POSTMAN) - 신촌을 못가(無法去新村)

신촌을 못가 한번을 못가 혹시 너와 마주칠까 봐 널 보면 눈물이 터질까 봐

我無法去新村,一次也無法去,就怕會遇見妳,見到妳,就怕我會流淚。

친구들 한잔 하자고 또 꼬시며 불러대도 난 안가 아니 죽어도 못가

朋友約我去喝一杯,再怎麼邀請我,我不去,不,死也無法去。

자주 갔었던 좋아했었던 사거리 그 포장마차가 그립다 니가 너무 그립다

曾經常去的,曾經喜歡的那個路口,那個路邊攤,好想念,我好想念妳
새빨개진 그 얼굴로 날 사랑한다 했었던 그곳엘 내가 어떻게 가니?

用紅撲撲的臉,對我說我愛你的那個地方,我該怎麼去?

* 오늘 그 거리가 그리워 운다 또 운다 아직 많이 보고 싶나 봐

* 今天我突然想起那條街道,我哭了,又哭了,我依然非常想妳

너도 어디선가 나처럼 울까? 또 울까? 그런 너를 마주칠까 신촌을 못가

妳會不會也像我一樣,在某處哭了,又哭了,就怕遇見這樣的妳,我無法去新村。

데려다 주던 아쉬워하던 막차 버스 안에서 우리 좋았지? 우리 너무 좋았지?

曾經帶妳去的,曾經可惜的末班車上,我們真的很好吧,真的真的很好吧

뒷자리 창가에 앉아 호 입김 불며 그리던 니 이름 그리고 널 사랑해 그걸 어떻게 잊니?

坐在最後一排靠窗的位置,向著窗戶吹著氣,寫上的妳的名字,還有我愛妳,這些又該怎麼忘記?

* 오늘 그 거리가 그리워 운다 또 운다 아직 많이 보고 싶나 봐

* 今天我突然想起那條街道,我哭了,又哭了,我依然非常想妳너도 어디선가 나처럼 울까? 또 울까? 그런 너를 마주칠까 신촌을 못가

妳會不會也像我一樣,在某處哭了,又哭了,就怕遇見這樣的妳,我無法去新村
우리 둘만 있어도 좋았잖아

就算只有我們倆,曾經也這麼美好

종일 땀이 찼던 두 손 뜨겁던 입맞춤도 다 거기 있잖아 다 살아 있잖아

整天有著手汗的雙手,溫暖的親吻,全都在那裡,還在那裡
오늘 이 노래를 부른다 good-bye and good-bye 이젠 너를 놓아 줄까 봐

今天我唱著這首歌 good-bye and good-bye 現在真的該放開妳

마지막으로 널 부른다 사랑해 널 사랑해 너를 만난 그 곳은 참 행복했었다

最後一次,讓我唱著妳,我愛妳,我愛妳,在遇見妳的那個地方,我曾經非常幸福。

arrow
arrow
    全站熱搜

    커브여왕옥혜씨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()