close
先貼歌詞~非常哀傷。。。。
有空再來寫翻譯好了ToT

【2017-08-20更新】
哈囉。我難得很天使的來更新中翻了。
呀~~~~太懶惰!!!
其實沒有難的文法,更沒有艱澀的字眼,
大略翻一翻,不到5分鐘呢!

只是打字排版久了點←_←
就…難得옥혜自己翻的,請笑納~


………………
오늘 헤어졌어요--윤하
(今天分手了~~尹荷)

새하얀 머플러에 얼굴을 묻고
用白色的圍巾蒙上臉
붉어진 눈을 깜빡이며 널 기다렸어
眨著泛紅的眼睛等著你
무슨 얘길 하고픈지 그 맘 알 것도 같은데 모르겠어..
那顆心想要說什麼,似懂非懂。

멀쓱한 눈인사에 목이 메이고
因你的眼笑而說不出口
한 발 물러선 우리 두 공간에 눈물 터지고
各退一步的我們在各自的空間哭泣
화가 나서 소리치듯 가란 내 말에
벌써 넌 아주 멀리 달아나버렸어..
因為生氣而說出讓你走的那句話,
立刻你就已遠遠的走掉了。

오늘 헤어졌어요 우리 헤어졌어요
今天分手了我們分手了
내 맘 알 것 같다면 옆에서 같이 울어줘요
如果懂我的心的話,請在我身旁一起哭
나는 안되나 봐요 역시 아닌가 봐요
我似乎不行把?果然不是我吧?
얼마나 더 울어야 제대로 사랑할까요..
要再哭多少才能有真正的愛情呢

귓가엔 심장소리 크게 울리고
在耳邊,大聲跳動的心跳聲
지운 니 번호 지울수록 더욱 또렷해지고
被刪掉的你的號碼卻越刪越清晰
언제부터 어디부터 멀어진건지
何時開始從哪開始漸行漸遠遠了呢
분명히 어제까진 날 사랑했는데 ..
明明到昨天為止還是愛我的

오늘 헤어졌어요 우리 헤어졌어요
今天分手了我們分手了
내 맘 알 것 같다면 옆에서 같이 울어줘요
如果懂我的心的話,請在我身旁一起哭
나는 안되나 봐요 역시 아닌가 봐요
我似乎不行把?果然不是我吧?
얼마나 더 울어야 제대로 사랑할까요..
要再哭多少才能有真正的愛情呢

참 좋았어 너무 좋아서 더 아프죠
사랑에 또 속은 내가 미워..
以前真的很美好,因為太好所以更痛,更怨恨被愛情騙的我

그냥 나오지 말 걸 그냥 아프다 할 걸
若是沒出現的話該多好,若心痛沒出現的話
우리 사랑한 기억 그게 널 붙잡아줄 텐데
我們相愛的記憶,應該會讓我抓住你的

너는 내일을 살고 나는 오늘을 살아
你活在明天,而我活在今天
아마도 아무것도 날 웃게 할 수는 없어..
或許什麼都無法讓我笑出來了…

오늘 헤어졌어요 우리 헤어졌어요
今天分手了我們分手了
내 맘 알 것 같다면 옆에서 같이 울어줘요
如果懂我的心的話,請在我身旁一起哭
나는 안되나 봐요 역시 아닌가 봐요
我似乎不行把?果然不是我吧?
얼마나 더 울어야 제대로 사랑할까요…
要再哭多少才能有真正的愛情呢

【 그대가 행복하면、나도 행복합니다 】
若你幸福的話,我也就幸福。

………………
後記
當然,也要認真的翻一下有沒有U2可以給大家聽囉。
可是,我聽的不是這個版本,
是蒙面歌王(복면가왕)裡的
퀴리부인(居理夫人)~간미연(簡美妍)唱的…

當然,
一如其他名曲,這首歌也很多人翻唱
如字母小姐(討厭她所以不提名字),
이선빈, NC.A, 이소라, 비틀즈코드…
以及一對網路素人等等~
有興趣大家也可以自行尋找😀
arrow
arrow
    全站熱搜

    커브여왕옥혜씨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()